Virtual Interpretation

Interpreting takes on various forms depending on the context and needs of the present situation. Here is an outline of the 6 major forms of interpreting (simultaneous, consecutive, escort/travel, whisper, scheduled telephone, on-demand phone).

  • In simultaneous interpreting, the interpreter must translate the sentence into the target language while simultaneously listening to and comprehending the next sentence.

  • Consecutive interpreting may be used for smaller business meetings or in court on the witness stand.

  • These escort/travel interpreters are not just interpreters, but often act as cultural liaisons, responsible for everything from ordering food to closing multi-million-dollar business deals.

  • Whisper interpreting is similar to simultaneous interpreting but the interpreter does not use a headset or microphone, rather the interpreter sits next to the person (or group of people) who require interpreting and whispers or speaks softly while interpreting in the target language.

  • Scheduled telephone interpreting (also called OPI or Over-the-Phone Interpretation) can be either simultaneous or consecutive. 

  • On-Demand Phone Interpreting is for individuals or organizations that need to communicate across language barriers immediately.




I used Lingo web localization service. Right from the start, they were very patient with explaining the website localization process and offering the best solution. They kindly answered my frequent requests, and after sales service.




I very, very much appreciate the effort that went in to localizing this for a North American audience. Your efforts have not gone unnoticed. I was Very impressed with the translators’ economy of words and they keep the book in same format. 

Sales Manager



I appreciate the quality of work, which you and your association have provided to us. I like that potential clients can check out your website for the latest assignments on translation, Voice-Over, Video Production services you are offering.




I recently contracted with Lingo Solution to assist in this capacity for a film initiative for a major U.S. Non-Governmental organization. The transcription aspect of this project was complicated because many of the interviewees.


Our Clients